skip to Main Content

Our Range of Translation Services

We translate all kinds of documents and types of text into and from all major worldwide languages. Here are some examples of the range of documents we regularly work with...

Business Document Translations and more

Tectrans specialises in business translations of all kinds.

We are experienced in translating many different types of business related documents from case studies, contracts, agency agreements, letters, memos, policy documentation to presentations, brochures, other marketing materials and much more for a wide range of clients in a number of different disciplines. To discuss your project and get a customised quote email or call our sales team on: +44 (0) 1273 426921

Accuracy is vital to any translation where small errors could potentially have very serious consequences for a company.

A good glossary of terms and advance planning is the key to good translations. There are often many ways to translate something, but terminology is often industry or even company specific and there must be no room for ambiguity.

It is important that the translation conveys the meaning of the original documentation correctly in a style fit for the purpose for which the translation is intended. A marketing translation will have a very different feel to a technical document like a datasheet and the language used in translation changes accordingly. Languages evolve constantly particularly with advances in technology and current vocabulary must be used at all times.

To that end, Tectrans only uses professionally qualified full time, mother tongue translators.

Our translators have appropriate business backgrounds or several years experience to ensure the translations meet the exact requirements of our clients using the correct language. Tectrans translates from and into any language and has a wealth of experience particularly in French, German, Spanish, Italian, Russian, Chinese, Scandinavian and Dutch business translations.

Document Translations

Tectrans specialises in document translation of all kinds.

Tectrans specialises in technical document translations of all kinds. We are experienced in translating many different types of safety, user and operator manuals for a wide range of machinery in oil, gas, paper, pulp, packaging processing, drilling, electronics, crushing, pumps and other industries. To discuss your project and get a customised quote email or call our sales team on: +44 (0) 1273 426921

It is important any technical translation of a user manual conveys the message of the original documentation accurately. The translation has to utilise current language that will be understood in the country where the machine will be used. Tectrans only uses professionally qualified full time, mother tongue technical translators.

Accuracy is vital to good translation of technical manuals where a small error could potentially have very serious safety consequences. There are often many ways to translate something, but technical terminology can be a language in itself and each industry uses its own specific vocabulary with individual companies having their own preferred terminology making life for a translator far from easy. Word for word translation from or into English and other languages is not always possible.

Our translators, where possible have an industry or engineering background as well as several years experience to ensure the translation meets the exact requirements of our clients using correct technical terminology. Tectrans translates from and into any language and has substantial experience particularly in French, German, Spanish, Italian, Russian, Chinese, Scandinavian and Dutch technical translations.

Technical Translations

Tectrans specialises in technical translation of all kinds.

Tectrans specialises in technical translations of all kinds. We are experienced in translating many different types of technical drawings, graphs, charts, datasheets, safety, user and operator manuals for a wide range of machinery in oil, gas, paper, pulp, packaging processing, drilling, electronics, IT, crushing, pumps and other industries. To discuss your project and get a customised quote email or call our sales team on: +44 (0) 1273 426921

Accuracy is vital to good technical translations where small errors could potentially have very serious consequences when operating machinery in particular. A good glossary of terminology and advance planning is the key to good technical translation. There are often many ways to translate something, but technical terminology is usually very specific. Each industry uses its own specialised vocabulary with individual companies often having their own preferred terminology making life for a translator far from easy. It is important that any technical translation conveys the meaning of the original documentation correctly in a style appropriate to the documentation for translation.

Current language must be used that will be understood in the country where the machine or equipment will be installed. Tectrans only uses professionally qualified full time, mother tongue technical translators. Our translators, where possible have an industry or engineering background to ensure the translation meets the exact requirements of our clients using correct technical terminology.

Tectrans translates from and into any language and has a large amount of experience particularly in French, German, Spanish, Italian, Russian, Chinese, Scandinavian and Dutch technical translations.

Technical Document Translation for the Oil and Gas Industry

Tectrans specialises in translations for Oil and Gas fields.

Tectrans specialises in translations for Oil and Gas fields. We are experienced in translating many different types of user, operation and installation manuals for drilling platforms, as well as seismic studies, drilling expedition reports, performance data of installations, contracts and legal agreements for drilling and pipeline installation and usage, for a wide range of clients from the end users of the platforms to the management and legal teams who finance the ventures.

Accuracy is vital to good technical translations where small errors could potentially have very serious consequences when operating machinery. A good glossary of terminology and advance planning is the key to good translation. There are often many ways to translate something, but when dealing with large scale plants and machinery it is important to be precise and avoid confusion. It is important that the translation conveys the exact meaning of the original documentation, in the same clear manner as the original.

Current language must be used that will be understood in the country where the machine or equipment will be installed. Tectrans only uses professionally qualified full time, mother tongue technical translators. Our translators, where possible have an industry or engineering background to ensure the translation meets the exact requirements of our clients using correct technical terminology.

Tectrans translates from and into any language and has a large amount of experience particularly in French, German, Spanish, Italian, Russian, Chinese, Scandinavian and Dutch technical translations.

Contract and Patent Translation

Tectrans specialises in legal and patent translations of all kinds.

We are experienced in translating many different types of contracts, health and safety documentation, policy documentation, case studies, leases, licences, terms and conditions, non-disclosure agreements tender proposals, forms, agency or distributor agreements among others for a wide range of clients in the legal, oil, gas, paper, pulp, packaging processing, drilling, electronics, crushing, pumps and other industries. To discuss your project and get a customised quote email or call our sales team on: +44 (0) 1273 426921

Accuracy is vital to good legal and patent translation where small errors could potentially have very serious consequences in a court of law. A good glossary of terminology and advance planning is the key to good legal translations. There are often many ways to translate something, but legal language is very specific and there must be no room for ambiguity in translation.

It is important that any legal translation conveys the meaning of the original documentation correctly in an appropriate style for purpose intended. Current terms must be used and country specific legal practices should be observed. Tectrans only uses professionally qualified full time, mother tongue legal translators.

Our translators, where possible, have a legal background or several years experience to ensure the translation meets the exact requirements of our clients using correct legal terminology. Tectrans translates from and into any language and has a large volume of experience particularly in French, German, Spanish, Italian, Russian, Chinese, Scandinavian and Dutch legal translations.

Scientific Translation

Tectrans specialises in medical and life science translations of all kinds.

Tectrans specialises in medical and life sciences translations of all kinds. We are experienced in translating many different types of medical and pharmaceutical documents from case studies, contracts, health and safety documentation, policy documentation to presentations, case notes, brochures and much more for a wide range of clients in the medical, pharmaceutical and life science fields. To discuss your project and get a customised quote email or call our sales team on: +44 (0) 1273 426921

Accuracy is vital to any medical translation where small errors could potentially have very serious consequences. A good glossary of terms and advance planning is the key to good life-science translations. There are often many ways to translate something, but terminology is very specific and sometimes even company specific. There can be no room for ambiguity in translation. It is important that the translation conveys the meaning of the original documentation correctly in an appropriate style fit for the purpose for which the translation is intended.

Languages change and evolve constantly particularly in fast moving areas like medicine and current vocabulary must be used at all times. To that end, Tectrans only uses professionally qualified full time, mother tongue translators.

Our translators, where possible, have medical or life-science backgrounds or several years experience to ensure the translations meet the exact requirements of our clients using the correct language. Tectrans translates from and into any language and has a wealth of experience particularly in French, German, Spanish, Italian, Russian, Chinese, Scandinavian and Dutch medical translations.

Software and Hardware Translation

Software and Hardware Translation

We are experienced in translating many different types of software, hardware, websites, screen texts and help texts for a wide range of clients in the legal, oil, gas, paper, pulp, packaging processing, drilling, electronics, crushing, pumps and other industries. All major formats are supported including HTML, XML, ASP, PHP, JAVA among others.To discuss your project and get a customised quote email or call our sales team on: +44 (0) 1273 426921

The translation must convey the meaning precisely in the language being translated into. Current terminology must be used and any country specific words should be observed. Tectrans uses Computer Assisted Translation (CAT) tools to ensure consistency in our translations and all work is previewed and checked for quality before delivery. Tectrans only uses professionally qualified full time, mother tongue technical translators.

Accuracy is vital to IT, software, hardware and website translations where small errors could potentially have very serious consequences to a company. A good glossary of terminology and advance planning is the key to good translation. There are often many ways to translate something, but IT, software and hardware language is usually very specific and there must be no room for ambiguity in translation. It is imperative that all text including hidden or embedded text is identified to ensure the translation is complete, particularly as many websites today are extremely complex.

Our translators, where possible, have an IT background or several years experience to ensure the translation meets the exact requirements of our clients using correct terminology. Tectrans translates from and into any language and has a large amount of experience in French, German, Spanish, Italian, Russian, Chinese, Scandinavian and Dutch website, IT, software and hardware translations.

Some examples of websites we have translated are:
www.ollita.lv
www.iholland.co.uk
www.cavalaire.co.uk
www.barloworldscs.com

Talk to us on +44 (0) 1273 426921 about translating your website, localising your content, reaching your global audience and really started to do business in international markets.

What our customers say…

I recently presented Tectrans with a difficult challenge to translate a number of technical brochures from English to Italian with a very tight deadline for completion. Our new Italian distributor had a last minute opportunity to present our products at a trade show which was an opportunity I certainly did not want to miss. I presented this challenge to Tectrans who accepted. Throughout the process the communication from Tectrans was excellent, making sure updates were provided on the status and progress was being made. Tectrans delivered both digital and printed versions of the brochures within the challenging time frame, with very positive feedback received from our Italian distributor on the translations provided.

Spencer Wills | Commercial Business Director – Europe / Jergens Inc.

I’ve been working with UK Techtrans Ltd. since 2002 and my predecessor before that, so we’ve been cooperating for some 15-20 years now. I’ve never experienced any problems caused by the distance between the translation bureau in England and my company in Denmark. We communicate through emails: I send my material to the Bureau for quoting, receive a quotation, instruct the bureau to go ahead, and a few days later I have my translated materials back. It is so easy and convenient. The company is highly professional and uses mother-tongue translators with technical insight, which has high priority for me. I have no trouble recoommending this company to others; I’m constantly endorsing it to my colleagues, when they need to have translations done professionally.

Cindy Toft / Alfa Laval

I would just like to say that it has been very easy working with you and you have been incredibly efficient and responsive.  We will send out these Portuguese documents to our clients.

Jackie Rayner / CHKS (part of Capita Healthcare Decisions)

Dear Sir, Sulzer Pumps has used UKTechtrans on several occasions over the past 13 months or so, for translating documents of various size and complexity from English to Russian language. We have found them to be very diligent and their quality of work is to a high professional standard. Delivery on time is a major requirement with our supply chain and UKTechtrans have performed excellently on this key performance indicator.

Sulzer Pumps

I just wanted to thank you all for the speedy turnaround of the last two translation jobs despite the jubilee celebrations and compliment you and your translators on the quality of the work.
You call yourselves UK Techtrans, but it would appear that you offer an all round translation service.

John Scott / Scott Translations

Thanks again for helping us out with these additions, you guys really are head and shoulders above our last translation company, and we were with them for years!

Barry Grubb / International Tobacco Machinery (UK) LTD

Contact Tectrans

Your Leading Technical Document Translation Agency

To discover more, why not get in touch today. You can reach us by using our contact form below, by emailing us at: sales@tectrans.co.uk, or by calling us on: +44 (0) 1273 426921

    Our Privacy Policy can be found here.

    Back To Top