skip to Main Content

USA Pricing

Tectrans works with companies all over the world. Our US dollar prices are a bit lower than typical United States translation providers, and so Tectrans can provide a more cost effective translation solution while still retaining the top quality and quick turnarounds we're known for.

Some examples below...

The Translation Company (TTC), who operate out of Dallas, LA, Washington DC and NYC, charge $0.24 per word for French translations and $0.20 per word for German translations. Compare this to Tectrans, where we offer $0.125 per word for both.

Day Translations in New York charge between $0.14 per word for their cheapest languages up to $0.25 per word for their most expensive. For the same languages, Tectrans prices range from $0.125 to $0.185 per word.

US Translations, based in Salt Lake City, charge a flat rate of $0.18 per word for all the languages they offer. For comparison, Tectrans charge $0.125 per word for the majority of the languages we offer, with only a few languages at a higher rate than this.

You can see that Tectrans prices are lower than the typical US alternative. We’ve been in business for over 20 years, providing top-quality translations with quick turnaround times to companies worldwide.

You can benefit from this too. Start by getting in touch to begin a simple cost-comparisson exercise. Test our prices and the quality of our translations against what you currently pay for. There’s no risk or obligation on your part and you will likely end up with a better deal overall.

Make contact using this form to find out…

    Our Privacy Policy can be found here.

    What our customers say…

    I just wanted to thank you all for the speedy turnaround of the last two translation jobs despite the jubilee celebrations and compliment you and your translators on the quality of the work.
    You call yourselves UK Techtrans, but it would appear that you offer an all round translation service.

    John Scott / Scott Translations

    I’ve been working with UK Techtrans Ltd. since 2002 and my predecessor before that, so we’ve been cooperating for some 15-20 years now. I’ve never experienced any problems caused by the distance between the translation bureau in England and my company in Denmark. We communicate through emails: I send my material to the Bureau for quoting, receive a quotation, instruct the bureau to go ahead, and a few days later I have my translated materials back. It is so easy and convenient. The company is highly professional and uses mother-tongue translators with technical insight, which has high priority for me. I have no trouble recoommending this company to others; I’m constantly endorsing it to my colleagues, when they need to have translations done professionally.

    Cindy Toft / Alfa Laval

    The demands of our customer have been very specific, requiring both Russian and English text on the same (often complex) drawings, and our expectations have been exceeded with the quality of the documentation returned. We have found the DTP and formatting to be of an exceptional quality.

    Tectrans will always contact us with any questions prior to translation to ensure correct understanding so that documentation is delivered to us right first time. We have developed an effective working relationship with Tectrans, who we now consider our go-to company for Russian translations.

    Trevor Dawson / SPP Pumps

    Dear Sir, Sulzer Pumps has used UKTechtrans on several occasions over the past 13 months or so, for translating documents of various size and complexity from English to Russian language. We have found them to be very diligent and their quality of work is to a high professional standard. Delivery on time is a major requirement with our supply chain and UKTechtrans have performed excellently on this key performance indicator.

    Sulzer Pumps

    Thank you for sending me German translation. I went through it and all looks great to me.  The formatting is just brilliant 😊

    Much appreciate for your hard work and great quality service provided.

    Tanya Eyi / Pyroban

    Thanks again for helping us out with these additions, you guys really are head and shoulders above our last translation company, and we were with them for years!

    Barry Grubb / International Tobacco Machinery (UK) LTD

    Back To Top